domingo, 13 de março de 2011

Pergaminho: Japão

Antes de tudo, peço desculpas pelo meu atraso no número de posts. Fora isso, vamos a esta postagem que escrevi às pressas, atordoado pelos desastres que se abateram sobre nossos irmãos nipônicos.



____________________________________________________________


Aqui é um blog de RPG, mas creio que assuntos importantes e sentimentos de solidariedade podem ser conversados em qualquer lugar, portanto espero que o sacerdote-mor do blog não ligue para o meu destoamento do padrão.

Como todos sabem, há poucos dias o leste asiático - principalmente o Japão -, e as demais regiões em suas cercanias, foram afetados por uma tsunami gerada por um dos maiores terremotos já sentidos no país. O resultado foi catastrófico, talvez assemelhando-se a outras grandes tragédias da história, pois ainda não foram contadas todas as vítimas do incidente, que transformou o lugar num caos.

O objetivo deste post é apenas mostrar o sentimento de alguém que admira a nação japonesa, a respeito de um acontecimento deste calibre. A força da natureza é realmente avassaladora e contra ela não há uma civilização ou espécie que dure para sempre. Mas nós humanos estamos aí já há um bom tempo e sempre passamos por todo tipo de coisa, e saímos razoavelmente vitoriosos. Devemos concentrar nossos melhores pensamentos em prol da recuperação, não só do Japão, mas de todos os povos que têm sido atacados freqüentemente pelo mundo natural, para que eles floresçam de novo e se tornem como eram antes, símbolos e fonte de inspiração para muitas pessoas por todo o mundo. E não apenas pensamentos, devemos concentrar nossas ações para ajudar a todos que nos necessitem em tempos turbulentos, não importa o quão grande ou pequena nossa ação seja.

Uma notícia boa em meio a tanta coisa ruim atualmente, é o envolvimento de RPGistas na ajuda ao Japão, tendo como um bom exemplo Marcelo Cassaro, ícone do RPG nacional, que, conforme eu soube, irá doar toda a quantia de seu próximo lançamento, "DBride" como obra de caridade, ato digno de um verdadeiro paladino.

Num mundo capitalista como este, eu, não sendo rico nem influente de modo algum, mostro abaixo o máximo que pude fazer por esse país que tanto me ajudou a crescer como pessoa e como artista nas horas vagas e, embora não seja muito, e nem realmente necessariamente uma ajuda, é o meu ofício e foi escrito com o máximo de dedicação possível, tanto em português, quanto em inglês, caso um japonês letrado na língua britânica, que é mais comum do que o português, disso não tenho dúvidas, caia neste blog por algum golpe - bom - do destino.



Para o Japão

Nação já de um milênio - se não mais -
Poderosa e lendária, ressurreita,
Abalada e mais de uma vez refeita,
Deves te erguer, sabemos que és capaz.

Terra de história, mito, guerra e paz,
Onde a luz do Sol nasce tão perfeita;
Terra de ilhas, de mar, do Leste eleita
Para ser conhecida por demais.

Não renuncia à simples estocada
Que o Destino te dá sem compaixão;
Antes mostra essa força em ti marcada
Da bravura e vontade da nação.

E espera até que todo o mal se passe;
Lembra-te que do velho o novo nasce.



For Japan

One millenium old nation - may be more -
Powerful, many times ressurrected,
More than once a big damage was reverted,
You shall rise up, you can, you're able for.

A land of history, myth, peace and war,
Where sunlight is perfectly reflected;
Land of islands, sea, from East elected
To be always known, after and before.

Don't desist when a single scar is made
By Destiny, who has no emotion;
Show everyone this strenght that never fade,
This bravery and will of the nation.

And wait until all the evil goes on;
Remember that old stones form a new Sun.

6 comentários:

  1. 打撃の強さは、思いやり、すべての涙とその傷を洗っている風。皆のためのよりよい日の希望。

    Que ventos de força e compaixão soprem para todos e que as lágrimas lavem as feridas. Esperança de dias melhores para todos.

    ResponderExcluir
  2. Assino embaixo.

    Que este nobre povo se recupere rápido e que dias melhores cheguem à terra do sol nascente.

    ResponderExcluir
  3. "A tempestade derruba a casa para que se edifique uma mais forte."
    ditado tamuriano

    Nossos irmãos orientais vão achar um jeito, humanos sempre acham um jeito.

    ResponderExcluir
  4. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  5. Obrigado, Encaitar! Eu pensei em fazer algo assim, mas tuas habilidades bárdicas superam as deste Clérigo.

    Gostei bastante do poema, e fiquei muito feliz com a atitude do Marcelo Cassaro, que doou os direitos autorais de DBride para a reconstrução do Japão. E acho que eles conseguirão se reerguer sim, afinal ressurgiram depois de duas bombas atômicas, não é mesmo?

    Infelizmente, lembro de ter visto no Twitter algumas piadinhas a respeito da tragédia, as quais não farei o desfavor de mencionar aqui.

    Talvez tais humoristas não tenham percebido que desastres naturais estão acontecendo cada vez mais frequentemente, e cada vez mais próximos de nós. Haja vista o que ocorreu no Rio de Janeiro no começo do ano.

    Acho que mais e mais tragédias assim ocorrerão (até por que acredito na Bíblia, que fala sobre guerras, terremotos, maremotos e enchentes nos últimos dias) por isso acho um grande erro ficar tirando sarro da angústia experimentada por (como disse o Encaitar) nossos irmãos, onde quer que estejam.

    ResponderExcluir

Seja um comentarista, mas não um troll! Comentários com palavrões ou linguagem depreciativa serão deletados.